Keine exakte Übersetzung gefunden für توسيع النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توسيع النظام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • On a étendu le système de congé parental payé.
    توسيع نظام الإجازات الوالدية مدفوعة الأجر.
  • L'évaluation finale du système est en cours et il sera peut-être envisagé de l'utiliser dans d'autres affaires.
    ويجري استعراض التقييم النهائي لإمكانية توسيع النظام ليشمل إجراءات أخرى.
  • 6.1 Le Groupe de la sensibilisation et de la communication est dirigé par un spécialiste de la sensibilisation et de la communication, qui rend compte au Secrétaire général adjoint et Haut Représentant.
    6-1 يرأس وحدة الدعوة وتوسيع نظام الخدمات، موظف للدعوة وتوسيع نظام الخدمات، يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام الممثل السامي.
  • Le système des internats, où les enfants issus de minorités ethniques étudient et sont logés gratuitement, se développe.
    ويجري توسيع نظام المدارس الداخلية، الذي يوفر لطلاب الأقليات العرقية التعليم المجاني والإقامة.
  • Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.
    وتم توسيع نظام الحصص بين النساء والرجال ليشمل حكومات المناطق والحكومات المحلية.
  • d) Poursuite de l'élaboration, mise en service et élargissement du système de gestion de l'information concernant la santé sur le lieu de travail (EarthMed) :
    (د) مواصلة تطوير وتنفيذ وتوسيع نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالصحة المهنية (EarthMed):
  • De même, la Federal Reserve Bank a achevé l'extension de son système de chambre de compensation automatisée au Mexique, qui permet des transferts de fonds électroniques à très faible coût.
    كما أكمل المصرف الاحتياطي الاتحادي توسيع نظام ”دار المقاصة المؤتمتة“ إلى المكسيك، مما يسمح بتحويل الأموال إلكترونياً بتكلفة منخفضة جداً.
  • Extension du contrôle réglementaire aux secteurs « informels ». Les terroristes et les criminels ont toujours utilisé, en plus du système financier conventionnel, des méthodes informelles pour leurs transferts de fonds.
    توسيع نظام المراقبة ليشمل كذلك القطاعات الغير رسمية حيث أن الإرهابيين والمجرمين كانوا يحولون الأموال بطرق غير رسمية.
  • Il est surtout utile de promouvoir les écoles « modèles » qui répondent aux besoins des enfants pour établir des normes de qualité dans le cadre du développement du système éducatif.
    وثمة قيمة أكبر تُجنى من دعم مدارس صديقة للأطفال 'نموذجية` وهي تحديد معايير للجودة كجزء من إطار توسيع نظام التعليم.
  • M. AMOR relève une certaine contradiction entre d'un côté la volonté affichée de mettre sur pied un organe permanent unique et de l'autre la poursuite de l'élargissement du système, avec la création prévue d'un nouvel organe conventionnel.
    السيد أمور: أشار إلى بعض التناقض بين الرغبة المعلنة لإنشاء هيئة دائمة ووحيدة من جهة، ومتابعة توسيع النظام من جهة أخرى، مع الإنشاء المقرر لهيئة تقليدية جديدة.